A crónica de opinião de Hugo Xavier, \”A traição das traduções\” , publicada hoje no Blogtailors , tocou-me particularmente. Primeiro, porque também me incomodam as más traduções e deficientes/ausentes revisões, motivo imediato para deixar leituras a meio. O livro para crianças sofre especialmente com esta menoridade – sem trocadilhos –, e é no mínimo inquietante ver como as editoras, grandes e pequenas, cometem erros de palmatória. Estou a lembrar-me, por exemplo, de um livro de Anthony Bro
||||